Articole

Versiuni ale Pigmalionului în Lumina Romană a Rosei (Oxford, Biblioteca Bodleian, Doamna Douce 195): Artistul și Opera de Artă

Versiuni ale Pigmalionului în Lumina Romană a Rosei (Oxford, Biblioteca Bodleian, Doamna Douce 195): Artistul și Opera de Artă

Versiuni ale Pigmalionului în Romanul iluminat de la Rose (Oxford, Biblioteca Bodleian, Doamna Douce 195): Artistul și Opera de Artă

De Marian Bleeke

Istoria artei, Volumul 33 Numărul 1 (2010)

Introducere: Roman de la Rose este un best seller recunoscut medieval, fosta sa popularitate în rândul clienților și cititorilor fiind indexată de numărul de copii manuscrise ale poeziei care au supraviețuit, peste trei sute, în bibliotecile din întreaga lume de astăzi. Multe dintre aceste manuscrise sunt iluminate și acest lucru oferă un al doilea semn al popularității poemului în resursele pe care patronii și producătorii medievali au fost dispuși să-i producă pe forma sa fizică. Printre cele mai elaborate exemplare ale Roman de la Rose este manuscrisul de la sfârșitul secolului al XV-lea cunoscut sub numele de Doamna Douce 195, care este una dintre numeroasele cărți de lux produse de iluminatorul Robert (sau Robinet) Testard pentru Charles d'Orléans, Comte d'Angoulême și soția sa Louise de Savoy .

Programul bogat de imagini al acestui manuscris include o secvență neobișnuită de miniaturi care ilustrează așa-numita „digresiune Pigmalion” care apare aproape de sfârșitul poeziei. Unde cel mai mult Roman de la Rose manuscrisele includ una sau două miniaturi pentru această porțiune a textului, doamna Douce 195 conține o secvență de nouă imagini care acoperă povestea completă a Pigmalionului, de la crearea sculpturii sale până la mulțumirea pentru animația sa. Acest articol se concentrează pe diferențele dintre povestea lui Pigmalion, așa cum este spusă în textul Roman de la Rose și în miniaturile lui Testard în doamna Douce 195, diferențe pe care le văd deliberate și semnificative.


Priveste filmarea: English Dance at Lexden Arts Festival (Octombrie 2021).